Physica - Planten Zoom

Physica - Planten

Wat volgt is de vertaling van de tekstkritische uitgave van de Physica in het Latijn uit 2010 bij de uitgeverij De Gruyter door Reiner Hildebrandt (1914-2004) en Thomas Gloning (1960). In dit boek is het nieuw ontdekte, onverkorte Floretijnse handschrift toegevoegd aan de vorige bronnen van de Patrologia Latina (PL).

En savoir plus

Uitgeverij Sint Rombouts

30,00 €

Ik had reeds in beperkte kring een vertaling van de drie eerste delen van het Duitse boek over de Physica verspreid, en het was mijn bedoeling een verbeterde uitgave te laten drukken. Dat plan heb ik nu laten varen, want we kregen het voorstel van dr. Lut Gillis en Hugo Overloop om deze tekstkritische uitgave uit het Latijn te vertalen. De tekst die hier dus voorligt is een zo getrouw mogelijke vertaling van de Latijnse tekst van de Physica van Hildegard van Bingen naar het Nederlands.

Het grootste deel van de toegevoegde Latijnse teksten (meestal schuin gedrukt) werd vertaald door dr. Louis Van Hecken. Het was ook een immens werk om de middeleeuws namen van sommige planten die in de Latijnse tekst voorkomen te vertalen. Dat danken we vooral aan Hugo Overloop, die hiervoor vele nieuwe en oude bronnen heeft geraadpleegd. Zo komt het dat het aantal voetnoten onderaan de bladzijden is toegenomen. We danken iedereen die het werk van deze vertaling heeft aangemoedigd of er een bijdrage heeft aan geleverd.

Jos Grauls